ספק II

ספק II
סָפַקII (b. h. שָׂפק) to divide, distribute; to supply; to suffice. Mekh. Bshall., Vayass‘a, s. 1 ולא סָפְקוּ אלאוכ׳ and they supplied water for only seventy date trees; כיון … וספקו להם ושנווכ׳ when the Israelites came and six hundred thousand men encamped around them, they supplied them (with drinking water), and this a second and a third time. Pi. סִיפֵּק to supply, furnish. Ib. s. 6 אם מְסַפֵּק לנו צרכנווכ׳ (ed. Weiss מַסְפִּיק, Hif.) if he supplies our wants, we shall serve him B. Mets. IX, 1 (103b) שניהם מְסַפְּקִין את הקנים the two together have to furnish the needed poles. Sot.11b היו מְסַפְּקוֹת להם מים ומזון they supplied them with water and food; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 92 לספק לו, v. סְפִיקוּלָא I.V. סִיפּוּק II. Hif. הִסְפִּיק 1) to distribute, supply. Lev. R. s. 4 (ref. to יספוק, Job 34:37) אתה מַסְפִּיק בנינווכ׳ thou distributest thy sins among us, i. e. we have to suffer for thy sins; Yalk. Job 920 משתיק (corr. acc.; Var. משְׂפִּיק). Mekh. l. c., v. supra; a. e. 2) (with ביד) to give sufficient time or power; to allow an opportunity. Ab. V, 18 אין מַסְפִּיקִין בידווכ׳ no time (or opportunity) will be given him to do repentance; Yoma 87a; Tosef. ib. V (IV), 11. Ib. 10 אין מספיקין בידווכ׳ he will be given no opportunity (temptation) to sin; a. fr. 3) to have sufficient time, power ; to succeed, finish. Taan.21a לא הִסְפַּקְתִּי לפרוקוכ׳ I had not yet finished unloading when Y. Ber.IX, 14b bot. לאה׳ לומר עדוכ׳ he had not yet finished saying Shm‘a, when he expired; a. fr.(Ib. 14a מספיק למדינה, v. סָפַח. Hitpa. הִסְתַּפֵּק Nithpa. נִסְתַּפֵּק 1) to be supplied, to supply ones self. Pes.8a במִסְתַּפֵּק when it is a store-room from which supplies are taken for the table; ib. b. Y.Ab. Zar. V, 44d bot. אבותיכם היו מִסְתַּפְּקִין משלנווכ׳ (not בשלנו) your fathers used to buy supplies (of wine) of our fathers, why do you not buy of us? Y.Dem.III, 23c, a. e. מִסְתַּפֶּקֶת, v. סִידְקִי. Erub.88a אדם עשוי להִסְתַּפֵּק סאתיםוכ׳ a person usually consumes two Sah of water a day (from the supply in the cistern ); a. fr.Der. Er. ch. VII ונִסְתַּפְּקוּ they ate and were amply supplied (enjoyed their meal). 2) (cmp. סָפֵק) to be doubtful Y.Yeb.XI, end, 12b נ׳ לו he was in doubt.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • ספק רב — ספק גדול, פקפוק של ממש, כלל לא ברור {{}} …   אוצר עברית

  • ספק קל שבקלים — ספק קטן, ספק קל ביותר {{}} …   אוצר עברית

  • ספק כוח — מקור אנרגיה חשמלי; שנאי שתפקידו המרת המתח החשמלי הקיים ברשת למתח נמוך המתאים לפעולת מכשיר חשמלי כלשהו (במחשב נמצא ספק הכוח בתוך המארז וצמוד אליו מאוורר למניעת התחממות) {{}} …   אוצר עברית

  • ספק — 1 n. מספק, ממציא את הדרוש, משלים את החסר, מצייד, מביא מצרכי 2 v. גרמו לו סיפוק, הושבע רצונו, רוצה, נחה דעתו, ענו על דרישותיו, היה מרוצ 3 v. היה בספק, פקפק, לא ידע אל נכון, היסס, לא היה בטוח, לא ידע בבירו 4 v. היות די הצורך, היות ככל הדרוש, היות… …   אוצר עברית

  • צל של ספק — ספק קטן, ספק קל ביותר {{}} …   אוצר עברית

  • ספק את כפיו — היכה כף אל כף מרוב צער {{}} …   אוצר עברית

  • ספק כפיים — היכה כף אל כף מרוב צער {{}} …   אוצר עברית

  • ספק מזון — קייטרינג, מי שתפקידו לספק מזון {{}} …   אוצר עברית

  • ספק סביר — פקפוק של ממש באמיתות טענה {{}} …   אוצר עברית

  • ספק-זרם — המכשיר המשמש מקור לזרם חשמלי {{}} …   אוצר עברית

  • ספק-כוח — המכשיר המשמש מקור לזרם חשמלי {{}} …   אוצר עברית

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”